Здоровье а1

Что значат категории годности А1 и А2 - в чем отличия и в какие войска возьмут читайте по ссылке.

В течение призыва призывной комиссии нужно определить категорию годности к военной службе у призывников. Для этого в военкомате организуется медицинское освидетельствование, на котором врачи проверяют ваши физические показатели и наличие у вас заболеваний, которые могут помешать прохождению военной службы.

Категория «А» означает, что вы годны к службе в армии. Но остается непонятным, чем «А1» отличается от «А2» — в какие войска возьмут с такими категориями и что вообще они значат. На эти вопросы попытаемся ответить в этой статье.

Категория годности А1 – что означает и в какие войска возьмут

Эта категория показывает, что у человека все в порядке со здоровьем, он не переносил серьезных заболеваний и в данный момент времени готов проходить службу в любых видах и родах войск.

Цифра «1» это так называемый показатель предназначения. Он помогает точнее определить в какие именно войска наиболее подходит призывник. Так требования к росту для воздушно-десантных и танковых войск могут отличаться.

Для воинских частей специального назначения, морской пехоты, воздушно-десантных, десантно-штурмовые частей:

  • Зрительное поле ограничено более чем на 20 градусов – НГ*
  • Цветовая чувствительность: Отсутствие дихромазии и цветовой слабости 2 или 3 степеней.
  • Рост (м): от 1,7 до 1,85
  • Шепотная речь (в метрах): 6|6
  • Отсутствие пониженного питания
  • Отсутствие Ожирения II степени

«А2» означает, что вы когда-либо переносили серьезную травму, например переломы конечностей, или тяжелую болезнь, но в данный момент готов проходить службу в любых видах и родах войск.

Для экипажей подводных лодок и надводных кораблей:

  • Зрительное поле ограничено более чем на 20 градусов – НГ*
  • Цветовая чувствительность: Отсутствие дихромазии
  • Рост (м): до 1.85, до 1.82 для подводных лодок
  • Шепотная речь (в метрах): 6|6
  • Отсутствие пониженного питания
  • Отсутствие Ожирения II степени

Для водителей и членов экипажей танков, самоходноартиллерийских установок, инженерных машин на базе танков и тягачей:

  • Зрительное поле ограничено более чем на 20 градусов – НГ*
  • Цветовая чувствительность: Отсутствие дихромазии и цветовой слабости 2 или 3 степеней для водителей
  • Рост (м): до 1.75
  • Шепотная речь (в метрах): 6|6; для членов экипажей 1|4 или 3|3
  • Пониженное питание или ожирение II степени – НГ*

Полный список требования для всех военных должностей смотрите в таблице №1 в «Расписании болезней»

Чем отличается категория здоровья А1 от А ?

    Ничем не отличается, просто категория А это общее название категории «годен к военной службе», а цифры после буквы это показать предназначения в этой категории. А-1 это высшая годность в этой категории.

Цифра после категории это показатель предназначения к военной службе, роду войск, воинской части определяется в соответствии с Таблицей дополнительных требований к состоянию здоровья граждан.
Т. е. НЕ только категория здоровья, но другие требования нужны.
Помимо основного «расписания болезней», существует таблица дополнительных требований к состоянию здоровья призывников. В ней оговорены рост, вес, острота зрения и слуха, а также наличие цветоаномалий для каждого вида Вооруженных Сил.

Морфлот. Один из важных параметров — рост. Чтобы без труда умещаться в кубрике и постоянно не сгибаться в невысоких каютах, нужно быть не выше 185 см — для службы в морских пограничных частях и надводных кораблях, и не выше 182 см — для службы на подводных лодках. Однако если ваш рост под два метра, морфлот для вас все же не потерян: можно служить в морской пехоте, где требования к росту — не ниже 170 см. Острота зрения для моряков может быть средней, а для подводников — даже ниже средней. Подводная лодка, как известно, «смотрит» не глазами рулевого, а локаторами.

Сухопутные войска. Чтобы быстро забираться в танк и не испытывать сложностей из-за тесноты, будущий танкист должен быть не выше 175 см, а также иметь хорошее зрение. Для службы в погранвойсках отбираются парни только с высокими моральными устоями, так как им доверяют охранять границы страны. По физическим характеристикам пограничники — люди среднего роста (но не ниже 150 см) с хорошим зрением и слухом. Для службы в других сухопутных войсках особых ограничений нет. В артиллерию, например, может пойти любой юноша: уже на учениях станет видно, кто из парней будет наводить цели, а кто подносить снаряды.

ВДВ и авиация. В престижные воздушно-десантные войска стремится попасть большинство ребят. Но не так-то это просто: для службы в ВДВ требуются хорошее здоровье, физическая подготовка (звание мастера спорта, например) , рост не ниже 170 см и довольно хорошее зрение. А вот в авиационные войска, как ни странно на первый взгляд, берут парней с ограничениями по здоровью. Эти юноши не летают на военных истребителях, они лишь обслуживают технику и аэродромы. Чтобы сесть за штурвал самолета, нужно пять лет отучиться в летном училище.

  • А1 это служба в любых родах войск а А2 служба в любых родах войск но с ограничением по нагрузкам
  • здоровье — die Gesundheit

    болезнь, заболевание — die Krankheit

    Мне нужен врач! — Ich brauche einen Arzt!

    Я чувствую себя хорошо. Я чувствую себя плохо. — Ich fühle mich wohl. Ich fühle mich nicht wohl.

    У меня высокая температура. — Ich habe Fieber.

    измерить у кого-либо температуру — bei jemandem Fieber messen

    градусник, термометр — das Fieberthermometer

    У меня температура 39°. — Ich habe 39 Grad Fieber.

    У меня приступ лихорадки. — Ich habe einen Fieberanfall.

    в жару, лихорадочный — fieberheiss

    У меня высокое (низкое) кровяное давление. — Ich habe hohen (niedrigen) Blutdruck.

    У меня болит зуб (голова, горло, спина). — Ich habe Zahnschmerzen (Kopfschmerzen, Halsschmerzen, Rückenschmerzen).

    У меня аллергия на… — Ich bin gegen… allergisch.

    морская болезнь — die Seekrankheit

    лекарство, препарат — die Arznei, das Arzneimittel

    Мне нужно лекарство от кашля (насморка). — Ich brauche eine Arznei gegen Husten (Schnupfen).

    Мне необходима операция. — Ich soll operiert werden.

    У меня есть медицинская страховка. — Ich habe eine Krankenversicherung.

    Я простужен (простужена). — У меня простуда. Ich bin erkältet. Ich habe eine Erkältung.

    заразное вирусное заболевание — ansteckende Viruskrankheit

    грипп — die Grippe

    Я заболел (заболела) гриппом. — Ich bin an Grippe erkrankt.

    Я должен (должна) отлежаться. — Ich muss im Bett liegen.

    Я страдаю мигренями. — Ich leide an Migräne.

    У меня приступ мигрени. — Ich habe einen Migräneanfall.

    Я испытываю тошноту. — Ich verspüre Übelkeit.

    От головокружения я еле держусь на ногах. — Ich kann mich vor Schwindel kaum auf den Beinen halten.

    приступ головокружения — der Schwindelanfall

    У меня приступ головокружения. — Ich habe einen Schwindelanfall.

    У меня здесь болит. — Es tut mir hier weh.

    Мне нужно к зубному врачу. — Ich muss zum Zahnarzt.

    зубная пломба — die Zahnfüllung

    зубной протез — der Zahnersatz (die Zahnprothese)

    Этот зуб необходимо удалить. — Dieser Zahn muss gezogen werden.

    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: